BÍo
Traductora, correctora, redactora, localizadora de videojuegos y creadora de contenido.
Llevo 10 años como traductora y me he especializado en la traducción audiovisual. He traducido más de 300 títulos que incluyen películas, series y documentales.
Además, he traducido parte de la antología de George R. R. Martin y algunas canciones para películas y series.
MIS TRABAJOS
Estas son algunas de las películas, series y documentales que he traducido para doblaje o subtítulos.
Redes
Desde mi Instagram, @lauratraduccion, llevo años creando contenido para futuros traductores que están buscando la forma de empezar en el mundillo. Para consultar mis publicaciones más destacadas se pueden utilizar los hashtag #tradusejos, #traduguías, #traducomienzos o #tradusongs.
Traducción de canciones
Enlaces de algunas canciones traducidas por mí:
Mi música
En 2021 salió mi primer disco, “This is my life”.
Pueden encontrar mis canciones en las plataformas de música y en este enlace mi videoclip de “Everything will be fine”.
Interpretación
Interpretación consecutiva en Animayo junto a John Musker (The Walt Disney Studios, director de La Sirenita, Aladdín y Moana, entre otras), Rafal Kidzinski (supervisor de efectos visuales de Platige Image), Shuzo John Shiota (presidente y CEO de Polygon Pictures) y Ann Le Cam (exvicepresidenta de The Walt Disney Studios).
Trabaja conmigo
teléfono
(+34) 636 436 434
lauralopezarmas7@gmail.com